Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 26:12 - The Text-Critical English New Testament

She has put this ointment on my body to prepare me for burial.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In pouring this perfume on My body she has done something to prepare Me for My burial.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

By pouring this perfume over my body she’s prepared me to be buried.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For she in pouring this ointment upon my body, hath done it for my burial.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 26:12
8 Cross References  

She has done what she could; she has anointed my body beforehand to prepare me for burial.


When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint Jesus' body.


Then they returned and prepared spices and ointments. But they rested on the Sabbath according to the commandment.


So Jesus said, “Leave her alone; she has kept this ointment for the day of my burial.