Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 25:3 - The Text-Critical English New Testament

When those who were foolish took their lamps, they did not take oil with them,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The foolish ones took their lamps but didn’t bring oil for them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For the five foolish, having brought their lamps, did not take oil with them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 25:3
12 Cross References  

“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.


Five of them were wise, and five were foolish.


but the wise took oil in their flasks along with their lamps.


having a form of godliness but denying its power. Avoid such people.


See to it that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up and causes trouble, which would result in many becoming defiled.


“To the angel of the church in Sardis write: ‘These are the words of him who has the seven spirits of God and the seven stars: I know yoʋr works; yoʋ have a reputation for being alive, but yoʋ are dead.