Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 25:25 - The Text-Critical English New Testament

So I was afraid and went and hid yoʋr talent in the ground. Behold, yoʋ have what is yoʋrs.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is your own.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So I was afraid. And I hid my valuable coin in the ground. Here, you have what’s yours.’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, being afraid, I went out and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And being afraid I went and hid thy talent in the earth: behold here thou hast that which is thine.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 25:25
8 Cross References  

Then the man who had received the one talent came to him and said, ‘Master, I knew that yoʋ were a hard man, reaping where yoʋ did not sow and gathering where yoʋ scattered no seed.


But his master answered him, ‘Yoʋ evil and lazy servant! Yoʋ knew, did yoʋ, that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed?


For you did not receive a spirit of slavery leading again to fear, but a spirit of adoption as sons, by which we cry out, “Abba! Father!”


But as for the cowardly, the faithless, the sinful, the detestable, the murderers, the fornicators, the sorcerers, the idolaters, and all liars, their portion is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”