Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 20:17 - The Text-Critical English New Testament

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately on the way and said to them,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside along the way and said to them,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and on the way he said unto them,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the Twelve aside by themselves on the road. He told them,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Jesus, ascending to Jerusalem, took the twelve disciples aside in private and said to them:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart, and said to them:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 20:17
8 Cross References  

Jesus answered them, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.


Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that I, the Son of Man, am?”


On the next day, when a large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem,


No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything I heard from my Father.


not by all the people, but by us, the witnesses who had been chosen beforehand by God, who ate and drank with him after he rose from the dead.