Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 20:13 - The Text-Critical English New Testament

But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing yoʋ no wrong. Did yoʋ not agree with me to work for a denarius?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But he answered one of them, Friend, I am doing you no injustice. Did you not agree with me for a denarius?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“But he replied to one of them, ‘Friend, I did you no wrong. Didn’t I agree to pay you a denarion?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But responding to one of them, he said: 'Friend, I caused you no injury. Did you not agree with me to one denarius?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 20:13
11 Cross References  

Take what is yoʋrs and go. I wish to give to this last man just as I gave to yoʋ.


After agreeing with the workers that they would each receive a denarius for the day, he sent them into his vineyard.


So he said to him, ‘Friend, how did yoʋ come in here without a wedding garment?’ But the man was speechless.


Jesus said to him, “Friend, for what purpose have yoʋ come?” Then they came forward, took hold of Jesus, and arrested him.


On the contrary, O man, who are yoʋ to answer back to God? Shall the thing formed say to him who formed it, “Why did yoʋ make me like this?”