Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 18:30 - The Text-Critical English New Testament

But he was not willing to do so. Instead, he went and threw him into prison until he should repay what was owed.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But he was unwilling, and he went out and had him put in prison till he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But he refused. Instead, he threw him into prison until he paid back his debt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But he was not willing. Instead, he went out and had him sent to prison, until he would repay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 18:30
5 Cross References  

So his fellow servant fell down at his feet and begged him, ‘Be patient with me, and I will repay yoʋ.’


When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed and went and reported to their master all that had happened.