Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 18:15 - The Text-Critical English New Testament

“If yoʋr brother sins against yoʋ, go show him his fault between yoʋ and him alone. If he listens to yoʋ, yoʋ have gained yoʋr brother.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If your brother wrongs you, go and show him his fault, between you and him privately. If he listens to you, you have won back your brother.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“If your brother or sister sins against you, go and correct them when you are alone together. If they listen to you, then you’ve won over your brother or sister.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But if your brother has sinned against you, go and correct him, between you and him alone. If he listens to you, you will have regained your brother.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 18:15
21 Cross References  

In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should perish.


Then Peter came to Jesus and said, “Lord, how many times must I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?”


My heavenly Father will also do the same to you if each one of you, from your hearts, does not forgive his brother for his trespasses.”


Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.


When you sin in this way against your brothers and wound their weak conscience, you sin against Christ.


So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who was wronged, but so that your earnestness for us might be revealed to you in the sight of God.


Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness, paying attention to yoʋrself so that yoʋ too are not tempted.


bearing with one another and forgiving one other if any one of you has a complaint against another; just as Christ forgave you, so you also must forgive.


In this matter no one should wrong or take advantage of his brother, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you before and solemnly warned you.


Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.


Reject a divisive person after a first and second warning.


In the same way, wives, submit to your own husbands, so that, even if some are disobedient to the word, they will be won without a word by the way you live