Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 17:10 - The Text-Critical English New Testament

Then his disciples asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The disciples asked, “Then why do the legal experts say that Elijah must first come?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And his disciples questioned him, saying, "Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 17:10
9 Cross References  

And if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.


They said, “Some say John the Baptist, others say Elijah, and others say that yoʋ are Jeremiah or one of the prophets.”


Jesus answered them, “Elijah does indeed come first, and he will restore all things.


Then they asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”


So they asked him, “What then? Are yoʋ Elijah?” He said, “I am not.” “Are yoʋ the Prophet?” He answered, “No.”


Then they asked him, “Why then do yoʋ baptize if yoʋ are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”