Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 14:32 - The Text-Critical English New Testament

And when they had gotten into the boat, the wind ceased.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when they were come into the ship, the wind ceased.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when they got into the boat, the wind ceased.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when they were gone up into the boat, the wind ceased.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When they got into the boat, the wind settled down.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when they had ascended into the boat, the wind ceased.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they were come up into the boat, the wind ceased.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 14:32
6 Cross References  

Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “O yoʋ of little faith, why did yoʋ doubt?”


Then those who were in the boat came and worshiped him, saying, “Truly yoʋ are the Son of God.”


And they were filled with great fear and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”


Then he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly and completely amazed and in awe;


Then they were willing to receive him into the boat, and immediately the boat reached the land where they were heading.