Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 14:30 - The Text-Critical English New Testament

But when he saw the strong wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But when he perceived and felt the strong wind, he was frightened, and as he began to sink, he cried out, Lord, save me [from death]!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But when Peter saw the strong wind, he became frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, rescue me!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Yet truly, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, saying: "Lord, save me."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 14:30
17 Cross References  

So he said, “Come.” Then Peter got down from the boat and walked on the water to go to Jesus.


Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “O yoʋ of little faith, why did yoʋ doubt?”


Keep watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”