Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 12:19 - The Text-Critical English New Testament

He will not quarrel, nor will he cry out, nor will anyone hear his voice in the streets.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He shall not strive, nor cry; Neither shall any man hear his voice in the streets.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He will not strive or wrangle or cry out loudly; nor will anyone hear His voice in the streets;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He won’t argue or shout, and nobody will hear his voice in the streets.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He shall not contend, nor cry out, neither shall anyone hear his voice in the streets.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He shall not contend, nor cry out, neither shall any man hear his voice in the streets.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 12:19
8 Cross References  

Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.


A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not extinguish, until he brings justice to victory.


At one point Jesus was asked by the Pharisees when the kingdom of God was coming, so he answered them, “The kingdom of God does not come with observable signs,


Now I, Paul, myself appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when with you face to face, but bold toward you when absent!