Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 12:16 - The Text-Critical English New Testament

and warned them not to make him known.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and charged them that they should not make him known:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And strictly charged them and sharply warned them not to make Him publicly known.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and charged them that they should not make him known:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But he ordered them not to spread the word about him,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he instructed them, lest they make him known.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he charged them that they should not make him known.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 12:16
7 Cross References  

This was to fulfill what had been spoken through Isaiah the prophet:


As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone about the vision you saw until the Son of Man has risen from the dead.”


Then Jesus said to him, “See that yoʋ tell no one, but go show yoʋrself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”


And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”


But Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and also from Judea,


Then Jesus ordered them not to tell anyone. But as much as he ordered them not to do so, they proclaimed it all the more.