It is sufficient for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household?
Matthew 11:18 - The Text-Critical English New Testament For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’ Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Amplified Bible - Classic Edition For John came neither eating nor drinking [with others], and they say, He has a demon! American Standard Version (1901) For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon. Common English Bible For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’ Catholic Public Domain Version For John came neither eating nor drinking; and they say, 'He has a demon.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For John came neither eating nor drinking; and they say: He hath a devil. |
It is sufficient for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household?
‘We played the flute for you, but you did not dance; we sang a lament for you, but you did not mourn.’
Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
But the Pharisees said, “By the ruler of demons he casts out demons.”
But the scribes who had come down from Jerusalem said, “He has Beelzebul,” and, “By the ruler of demons he casts out demons.”
for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink any wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind; why do you listen to him?”
The crowd answered, “Yoʋ have a demon! Who is seeking to kill yoʋ?”
The Jews answered him, “Do we not rightly say that yoʋ are a Samaritan and have a demon?”
The Jews said to him, “Now we know that yoʋ have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet yoʋ say, ‘If anyone keeps my word, he will certainly never taste death.’
As Paul was saying these things in his own defense, Festus said with a loud voice, “Yoʋ are out of yoʋr mind, Paul. Too much learning is driving yoʋ insane!”
but I discipline my body and make it my slave, lest somehow after preaching to others I myself should be disqualified.