Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 10:12 - The Text-Critical English New Testament

As you enter the house, greet the people who live there.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when ye come into an house, salute it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

As you go into the house, give your greetings and wish it well.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as ye enter into the house, salute it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When you go into a house, say, ‘Peace!’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, when you enter into the house, greet it, saying, 'Peace to this house.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when you come into the house, salute it, saying: Peace be to this house.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 10:12
10 Cross References  

Whenever you enter a town or village, inquire who in it is worthy, and stay there until you leave that place.


If the household is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.


You yourselves know the message he sent to the sons of Israel, preaching the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all,


Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us. We plead on Christ's behalf: “Be reconciled to God.”


I hope to see yoʋ soon, and we will speak face to face. Peace be with yoʋ. The friends greet yoʋ. Greet the friends by name.