Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 6:9 - The Text-Critical English New Testament

He told them to wear sandals but not an extra tunic.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

but be shod with sandals; and not put on two coats.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But to go with sandals on their feet and not to put on two tunics (undergarments).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He told them to wear sandals but not to put on two shirts.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

but to wear sandals, and not to wear two tunics.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But to be shod with sandals, and that they should not put on two coats.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 6:9
6 Cross References  

Take no knapsack for your journey, no extra tunic, sandals, or staffs, for the worker is worthy of his food.


“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit.


He also said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you leave that place.


He instructed them to take nothing for their journey except a staff—no knapsack, no bread, and no copper money in their belts.


Then the angel said to him, “Get dressed and put on yoʋr sandals.” And Peter did so. Then the angel said to him, “Put on yoʋr cloak and follow me.”


and shodding your feet with the readiness of the gospel of peace.