Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 6:8 - The Text-Critical English New Testament

He instructed them to take nothing for their journey except a staff—no knapsack, no bread, and no copper money in their belts.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He charged them to take nothing for their journey except a walking stick–no bread, no wallet for a collection bag, no money in their belts (girdles, purses)–

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He instructed them to take nothing for the journey except a walking stick—no bread, no bags, and no money in their belts.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he instructed them not to take anything for the journey, except a staff: no traveling bag, no bread, and no money belt,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only: no scrip, no bread, nor money in their purse,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 6:8
5 Cross References  

He told them to wear sandals but not an extra tunic.


Carry no moneybag, no knapsack, and no sandals; and do not greet anyone on the road.


Then Jesus said to them, “When I sent you without a moneybag, knapsack, or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”


He said to them, “Take nothing for your journey, neither staffs, knapsack, bread, nor money; and bring only one tunic each.