Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 6:10 - The Text-Critical English New Testament

He also said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you leave that place.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He told them, Wherever you go into a house, stay there until you leave that place.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “Whatever house you enter, remain there until you leave that place.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "Whenever you have entered into a house, stay there until you depart from that place.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: Wheresoever you shall enter into an house, there abide till you depart from that place.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 6:10
7 Cross References  

If anyone will not receive you or listen to you, shake the dust off your feet as you leave that place, as a testimony against them. Truly I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that city.”


He told them to wear sandals but not an extra tunic.


Whatever house you enter, stay there until you leave that place.


After she was baptized, along with her household, she urged us, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come stay at my house.” And she persuaded us to do so.