Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 3:12 - The Text-Critical English New Testament

But he would strictly warn them not to make him known.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he straitly charged them that they should not make him known.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He charged them strictly and severely under penalty again and again that they should not make Him known.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he charged them much that they should not make him known.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But he strictly ordered them not to reveal who he was.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"You are the Son of God." And he strongly admonished them, lest they make him known.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou art the Son of God. And he strictly charged them that they should not make him known.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 3:12
6 Cross References  

and warned them not to make him known.


Then Jesus said to him, “See that yoʋ tell no one, but go show yoʋrself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”


And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”


But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!”


and he healed many who were sick with various diseases. He also cast out many demons, but he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.


She kept on doing this for many days, and Paul became so annoyed that he turned and said to the spirit, “I command yoʋ in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out that very hour.