Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 2:11 - The Text-Critical English New Testament

“I say to yoʋ, rise, pick up yoʋr mat, and go to yoʋr house.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I say to you, arise, pick up and carry your sleeping pad or mat, and be going on home.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Get up, take your mat, and go home.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"I say to you: Rise up, take up your stretcher, and go into your house."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I say to thee: Arise, take up thy bed, and go into thy house.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 2:11
5 Cross References  

Moved with compassion, Jesus stretched out his hand, touched the man, and said to him, “I am willing; be made clean.”


But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic—


So the man immediately rose, picked up his mat, and went out in front of them all, so that they were all amazed and began glorifying God, saying, “We have never seen anything like this!”


It is the Spirit who gives life; the flesh is of no benefit. The words that I speak to you are spirit and life.