Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 14:4 - The Text-Critical English New Testament

But some were expressing indignation to one another, saying, “For what purpose has this ointment been wasted?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But there were some who were moved with indignation and said to themselves, To what purpose was the ointment (perfume) thus wasted?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Some grew angry. They said to each other, “Why waste the perfume?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But there were some who became indignant within themselves and who were saying: "What is the reason for this waste of the ointment?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now there were some that had indignation within themselves, and said: Why was this waste of the ointment made?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 14:4
8 Cross References  

When the ten heard this, they were indignant with the two brothers.


Meanwhile Jesus was in Bethany, reclining at the table in the house of Simon the leper, and a woman came with an alabaster jar of very expensive ointment made of pure nard. She broke the alabaster jar and poured out the ointment on his head.


It could have been sold for more than three hundred denarii, and the money could have been given to the poor.” So they began scolding her.