Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 1:9 - The Text-Critical English New Testament

In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

About that time, Jesus came from Nazareth of Galilee, and John baptized him in the Jordan River.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And it happened that, in those days, Jesus arrived from Nazareth of Galilee. And he was baptized by John in the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 1:9
7 Cross References  

and came and dwelt in a town called Nazareth, so that what had been spoken by the prophets might be fulfilled: “He will be called a Nazarene.”


Immediately as he was coming up from the water, he saw the heavens being split apart and the Spirit descending on him like a dove.


I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”


Then he went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. And his mother kept all these things in her heart.


beginning from the baptism of John up to the day when Jesus was taken up from us, must become a witness with us of his resurrection.”