But Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”
Luke 22:67 - The Text-Critical English New Testament “If yoʋ are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will surely not believe. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Amplified Bible - Classic Edition If You are the Christ (the Messiah), tell us. But He said to them, If I tell you, you will not believe (trust in, cleave to, and rely on what I say), American Standard Version (1901) If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Common English Bible They said, “If you are the Christ, tell us!” He answered, “If I tell you, you won’t believe. Catholic Public Domain Version And he said to them: "If I tell you, you will not believe me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me. |
But Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”
And if I ask you a question, you will surely not answer me or release me.
Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
Why do yoʋ question me? Question those who heard what I said to them. Behold, they know what I said.”