Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 2:16 - The Text-Critical English New Testament

So they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So they went with haste and [by searching] found Mary and Joseph, and the Baby lying in a manger.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they came with haste, and found both Mary and Joseph, and the babe lying in the manger.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They went quickly and found Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they went quickly. And they found Mary and Joseph; and the infant was lying in a manger.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 2:16
8 Cross References  

In those days Mary arose and went with haste to the hill country, to a town of Judah,


So those who were sent went off and found it just as he had told them.


This will be the sign for you: You will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”


When the angels had gone away from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”


After seeing him, they made widely known what they had been told about the child,


and she gave birth to her firstborn son. Then she wrapped him in swaddling cloths and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.


So they went and found it just as Jesus had told them, and they prepared the Passover.