Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 18:35 - The Text-Critical English New Testament

As Jesus drew near to Jericho, a blind man was sitting by the road begging.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

As He came near to Jericho, it occurred that a blind man was sitting by the roadside begging.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, as he drew nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As Jesus came to Jericho, a certain blind man was sitting beside the road begging.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now it happened that, as he was approaching Jericho, a certain blind man was sitting beside the way, begging.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 18:35
9 Cross References  

As he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.


When he heard a crowd going by, he asked what was happening.


Then Jesus entered Jericho and was passing through.


Then his neighbors and those who had previously seen that he was blind were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”


And a man who was lame from his mother's womb was being carried in. Every day people would lay him at the gate of the temple called the Beautiful Gate so that he could ask for alms from those who were entering the temple courts.