Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 13:26 - The Text-Critical English New Testament

Then you will begin to say, ‘We ate and drank in yoʋr presence, and yoʋ taught in our streets.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then you will begin to say, We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then you shall begin to say: We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 13:26
5 Cross References  

But he will say, ‘I tell you, I do not know you or where you are from. Depart from me, all you workers of unrighteousness.’


Produce fruit consistent with repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able from these stones to raise up children to Abraham.


having a form of godliness but denying its power. Avoid such people.


They profess to know God, but by their works they deny him. They are detestable, disobedient, and proven unqualified for any good work.