Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 12:55 - The Text-Critical English New Testament

And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when [you see that] a south wind is blowing, you say, There will be severe heat! And it occurs.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And when a south wind blows, you say, ‘A heat wave is coming.’ And it does.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when a south wind is blowing, you say, 'It will be hot.' And so it is.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when ye see the south wind blow, you say: There will be heat: and it cometh to pass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 12:55
3 Cross References  

saying, ‘These last men worked for one hour, and yoʋ have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.’


But when yoʋ give to the needy, do not let yoʋr left hand know what yoʋr right hand is doing,