Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 10:14 - The Text-Critical English New Testament

But it will be more tolerable at the judgment for Tyre and Sidon than for you.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

However, it shall be more tolerable in the judgment for Tyre and Sidon than for you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But Tyre and Sidon will be better off at the judgment than you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Yet truly, Tyre and Sidon will be forgiven more in the judgment than you will be.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgement, than for you.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 10:14
10 Cross References  

Truly I say to you, it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.


“Woe to yoʋ, Chorazin! Woe to yoʋ, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


This is the judgment: The light has come into the world, but people loved the darkness rather than the light because their works were evil.


Therefore yoʋ are without excuse, O man, every one of you who judges. For on whatever grounds yoʋ judge another, yoʋ condemn yoʋrself, for yoʋ who judge do the same things.


Then he who is physically uncircumcised and carries out the law will judge yoʋ who, despite having the letter of the law and circumcision, transgress the law.