Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 4:54 - The Text-Critical English New Testament

This was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judæa into Galilee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

This is the second sign (wonderwork, miracle) that Jesus performed after He had come out of Judea into Galilee.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judæa into Galilee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This was the second miraculous sign Jesus did while going from Judea to Galilee.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

This next sign was the second that Jesus accomplished, after he had arrived in Galilee from Judea.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 4:54
4 Cross References  

After Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of Herod the king, behold, wise men from the east arrived in Jerusalem,


When he came to Galilee, the Galileans received him because they had seen all that he had done in Jerusalem at the feast, for they also had gone to the feast.


When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for his son was about to die.