Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 3:1 - The Text-Critical English New Testament

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

NOW THERE was a certain man among the Pharisees named Nicodemus, a ruler (a leader, an authority) among the Jews,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

There was a Pharisee named Nicodemus, a Jewish leader.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now there was a man among the Pharisees, named Nicodemus, a leader of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 3:1
5 Cross References  

Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,


With him came Nicodemus (who had previously come to Jesus by night). He brought a mixture of myrrh and aloes that weighed about seventy-five pounds.


Jesus answered him, “Yoʋ are the teacher of Israel, and yoʋ do not understand these things?


And behold, he is speaking openly, and they are saying nothing to him. Could it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?