Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




James 2:22 - The Text-Critical English New Testament

Do yoʋ see how faith was active along with his works, and by works his faith was made perfect?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You see that [his] faith was cooperating with his works, and [his] faith was completed and reached its supreme expression [when he implemented it] by [good] works.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

See, his faith was at work along with his actions. In fact, his faith was made complete by his faithful actions.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Do you see that faith was cooperating with his works, and that by means of works faith was brought to fulfillment?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Seest thou, that faith did co-operate with his works; and by works faith was made perfect?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



James 2:22
8 Cross References  

Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in the one he has sent.”


For in Christ Jesus neither does circumcision have any significance, nor uncircumcision, but what matters is faith working through love.


remembering without ceasing, in the presence of our God and Father, your work of faith, your labor of love, and your endurance of hope in our Lord Jesus Christ.


But someone will say, “Yoʋ have faith, and I have works.” Show me yoʋr faith by yoʋr works, and I, by my works, will show yoʋ my faith.


But whoever keeps his word, truly in him the love of God has been perfected. By this we know that we are in him: