Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 7:3 - The Text-Critical English New Testament

and said to him, ‘Leave yoʋr land and yoʋr relatives, and go to a land I will show yoʋ.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He said to him, Leave your own country and your relatives and come into the land (region) that I will point out to you. [Gen. 12:1.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God told him, ‘Leave your homeland and kin, and go to the land that I will show you.’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And God said to him, 'Depart from your country and from your kindred, and go into the land that I will show to you.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said to him: Go forth out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 7:3
11 Cross References  

Whoever loves his father or mother more than me is not worthy of me; whoever loves his son or daughter more than me is not worthy of me.


So then, any one of you who does not give up all his possessions cannot be my disciple.


Then he left the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. After his father died, God relocated him to this land in which you now dwell.


Therefore, come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.


By faith Abraham obeyed when he was called to go out to the place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.