Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 5:3 - The Text-Critical English New Testament

because when we are clothed, we will not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So that by putting it on we may not be found naked (without a body).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

since we assume that when we take off this tent, we won’t find out that we are naked.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If we are so clothed, then we will not be found to be naked.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yet so that we be found clothed, not naked.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 5:3
6 Cross References  

For in this tent we groan, longing to be further clothed with our heavenly dwelling,


For while we are in this tent, we groan and are burdened, not because we want to be unclothed, but further clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.


(“Behold, I am coming like a thief! Blessed is he who stays awake and keeps his garments on, so that he will not walk around naked and have people see his shame.”)


I counsel yoʋ to buy from me gold refined by fire so that yoʋ may be rich, and white garments so that yoʋ may clothe yoʋrself and the shame of yoʋr nakedness may not be revealed, and eye salve to anoint yoʋr eyes so that yoʋ may see.