And if Elohim, desiring to show wrath, and to make His power known, with much patience tolerated the vessels of wrath prepared for destruction,
Revelation 2:21 - The Scriptures 2009 “And I gave her time to repent of her whoring, and she did not repent. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. Amplified Bible - Classic Edition I gave her time to repent, but she has no desire to repent of her immorality [symbolic of idolatry] and refuses to do so. American Standard Version (1901) And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication. Common English Bible I gave her time to change her heart and life, but she refuses to change her life of prostitution. Catholic Public Domain Version And I gave her a time, so that she might do penance, but she is not willing to repent from her fornication. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I gave her a time that she might do penance, and she will not repent of her fornication. |
And if Elohim, desiring to show wrath, and to make His power known, with much patience tolerated the vessels of wrath prepared for destruction,
who were disobedient at one time when the patience of Elohim waited in the days of Noaḥ, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight beings, were saved through water,
and reckon the patience of our Master as deliverance, as also our beloved brother Sha’ul wrote to you, according to the wisdom given to him,
יהוה is not slow in regard to the promise, as some count slowness, but is patient toward us, not wishing that any should perish but that all should come to repentance.
And they blasphemed the Elohim of the heaven for their pains and their sores, and did not repent of their works.
And men were burned with great heat, and they blasphemed the Name of Elohim who possesses authority over these plagues. And they did not repent, to give Him esteem.