Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 78:70 - The Scriptures 2009

And He chose Dawiḏ His servant, And took him from the sheepfolds;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He chose David His servant and took him from the sheepfolds; [I Sam. 16:11, 12.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And God chose David, his servant, taking him from the sheepfolds.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 78:70
13 Cross References  

“And now, do it! For יהוה has spoken of Dawiḏ, saying, ‘By the hand of My servant Dawiḏ, I save My people Yisra’ĕl from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies.’ ”


So Dawiḏ said to Miḵal, “Before יהוה, who chose me instead of your father and all his house, commanded me to be ruler over the people of יהוה, over Yisra’ĕl, so I danced before יהוה.


“And now, say to My servant Dawiḏ, ‘Thus said יהוה of hosts, “I took you from the pasture, from following the flock, to be ruler over My people, over Yisra’ĕl.


Since the day I brought My people Yisra’ĕl out of Mitsrayim, I have chosen no city from any tribe of Yisra’ĕl in which to build a house for My Name to be there, but I chose Dawiḏ to be over My people Yisra’ĕl.’


And Mosheh was shepherding the flock of Yithro his father-in-law, the priest of Miḏyan. And he led the flock to the back of the wilderness, and came to Ḥorĕḇ, the mountain of Elohim.


And now, come, I am sending you to Pharaoh, to bring My people, the children of Yisra’ĕl, out of Mitsrayim.


And having removed him, He raised up for them Dawiḏ as sovereign, to whom also He gave witness and said, ‘I have found Dawiḏ the son of Yishai, a man after My own heart, who shall do all My desires.’ ”