Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 31:10 - The Scriptures 2009

For my life is consumed in sorrow, And my years in sighing; My strength fails because of my crookedness, And my bones have become old.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For my life is spent with grief, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are consumed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For my life is spent with sorrow and my years with sighing; my strength has failed because of my iniquity, and even my bones have wasted away.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

My life is consumed with sadness; my years are consumed with groaning. Strength fails me because of my suffering; my bones dry up.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 31:10
12 Cross References  

For my sighing comes before I eat, and my groanings pour out like water.


How long would I take counsel in my being, Grief in my heart day by day? How long would my enemy be exalted over me?


Hear, O יהוה, when I cry with my voice! And show me favour, and answer me.


There is no soundness in my flesh because of Your rage, Nor peace in my bones because of my sin.


“When You chastise man for crookedness with reproofs, You consume what he loves, like a moth; All men are but a breath. Selah.


Depart from me, all you workers of wickedness; For יהוה has heard the voice of my weeping.


Do not cast me off in the time of old age, When my strength fails, do not forsake me.


So He ended their days in a breath, And their years in trouble.


I am afflicted and dying from childhood; I have borne frightening matters from You; I am in despair.


that I have great sadness and continual grief in my heart.