Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 29:7 - The Scriptures 2009

The voice of יהוה cuts through the flames of fire.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The voice of the LORD divideth the flames of fire.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The voice of the Lord splits and flashes forth forked lightning.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD’s voice unleashes fiery flames;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I have said in my abundance: "I will never be disturbed."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And in my abundance I said: I shall never be moved.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 29:7
9 Cross References  

He lets it loose under all the heavens, and His lightning to the ends of the earth.


Do you send out lightnings, and they go and say to you, ‘Here we are!’?


And He sent out His arrows and scattered them, And much lightning, and confused them.


The voice of Your thunder rolled along; Lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.


Then Mosheh stretched out his rod toward the heavens. And יהוה sent thunder and hail, and fire came down to the earth. And יהוה rained hail on the land of Mitsrayim.


And fire came out from יהוה and consumed them, and they died before יהוה.


And a fire came out from יהוה and consumed the two hundred and fifty men who were offering incense.