Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 106:19 - The Scriptures 2009

They made a calf in Ḥorĕḇ, And bowed down to a moulded image.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

They made a calf in Horeb, And worshipped the molten image.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They made a calf in Horeb and worshiped a molten image. [Exod. 32:4.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They made a calf at Horeb, bowing down to a metal idol.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 106:19
10 Cross References  

“Even when they made a moulded calf for themselves, and said, ‘This is your mighty one that brought you up out of Mitsrayim,’ and worked great blasphemies,


And when the people saw that Mosheh was so long in coming down from the mountain, the people gathered together to Aharon, and said to him, “Arise, make us mighty ones who go before us. For this Mosheh, the man who brought us up out of the land of Mitsrayim, we do not know what has become of him.”


And יהוה plagued the people because they made the calf, which Aharon made.


“And they made a calf in those days, and brought an offering to the idol, and were rejoicing in the works of their own hands.


And do not become idolaters as some of them, as it has been written, “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play.”


“For I was afraid of the displeasure and rage with which יהוה was wroth with you, to destroy you. But יהוה listened to me that time once more.


“And I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust. And I threw its dust into the stream that came down from the mountain.


“Even in Ḥorĕḇ you made יהוה wroth, so that יהוה was enraged with you, to destroy you.