The words of Sovereign Lemu’ĕl, a message which his mother taught him:
Proverbs 31:2 - The Scriptures 2009 What, my chosen? And what, chosen of my womb? And what, chosen of my vows? Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 What, my son? and what, the son of my womb? And what, the son of my vows? Amplified Bible - Classic Edition What, my son? What, son of my womb? What [shall I advise you], son of my vows and dedication to God? American Standard Version (1901) What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows? Common English Bible No, my son! No, son of my womb! No, son of my solemn promises! Catholic Public Domain Version "What, O my beloved? What, O beloved of my womb? What, O beloved of my vows? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version What, O my beloved, what, O the beloved of my womb, what, O the beloved of my vows? |
The words of Sovereign Lemu’ĕl, a message which his mother taught him:
“Would a woman forget her nursing child, and not have compassion on the son of her womb? Though they forget, I never forget you.
And she made a vow and said, “O יהוה of hosts, if You would indeed look on the affliction of your female servant and remember me, and not forget your female servant, but shall give your female servant a male child, then I shall give him to יהוה all the days of his life, and let no razor come upon his head.”
“So I have also loaned him to יהוה. All the days that he lives he shall be loaned to יהוה.” And he worshipped there before יהוה.