And Pharaoh said to his servants, “Could we find another like him, a man in whom is the Spirit of Elohim?”
Proverbs 22:29 - The Scriptures 2009 Do you see a man who is skilled in his work? He does stand before sovereigns, He does not stand before obscure ones. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men. Amplified Bible - Classic Edition Do you see a man diligent and skillful in his business? He will stand before kings; he will not stand before obscure men. American Standard Version (1901) Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men. Common English Bible Do you see people who work skillfully? They will work for kings but not work for lowly people. Catholic Public Domain Version Have you seen a man swift in his work? He shall stand in the sight of kings, and not before those who are disreputable. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure. |
And Pharaoh said to his servants, “Could we find another like him, a man in whom is the Spirit of Elohim?”
Now Yosĕph was thirty years old when he stood before Pharaoh sovereign of Mitsrayim. And Yosĕph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Mitsrayim.
The land of Mitsrayim is before you. Settle your father and brothers in the best of the land, let them dwell in the land of Goshen. And if you know of capable men among them, then make them chief herdsmen over my livestock.
And they brought Asah’ĕl and buried him in his father’s burial-site, which was in Bĕyth Leḥem. And Yo’aḇ and his men went all night, and they came to Ḥeḇron at daybreak.
“Blessed are your men and blessed are these your servants, who stand continually before you, who are hearing your wisdom!
And the man Yaroḇ‛am was a brave man. And Shelomoh, seeing that the young man was doing his work well, made him the officer over all the compulsory labour of the house of Yosĕph.
These were the potters and those who dwell at Neta‛im and Geḏĕrah; there they dwelt with the sovereign for his work.
Poor is he who works with a lazy hand, But the hand of the hard worker makes rich.
The hand of the hard worker rules, But the lazy is put to compulsory labour.
When you sit down to eat with a ruler, Look well what is before you;
All that your hand finds to do, do it with your might; for there is no work or planning or knowledge or wisdom in She’ol where you are going.
And the sovereign spoke with them, and none among them all were found like Dani’ĕl, Ḥananyah, Misha’ĕl, and Azaryah, so they stood before the sovereign.
young men in whom there was no blemish, but good-looking, having insight in all wisdom, having knowledge and understanding learning, capable to stand in the sovereign’s palace, and to teach them the writing and speech of the Kasdim.
And his master said to him, ‘Well done, good and trustworthy servant. You were trustworthy over a little, I shall set you over much. Enter into the joy of your master.’ ”
His master said to him, ‘Well done, good and trustworthy servant. You were trustworthy over a little, I shall set you over much. Enter into the joy of your master.’ ”
Proclaim the Word! Be urgent in season, out of season. Convict, warn, appeal, with all patience and teaching.
And Dawiḏ came to Sha’ul and stood before him. And he loved him greatly, and he became his armour-bearer.
And when the words which Dawiḏ spoke were heard, they reported them to Sha’ul, and he sent for him.