Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 9:11 - The Scriptures 2009

“On the fourteenth day of the second new moon, between the evenings, they perform it – with unleavened bread and bitter herbs they eat it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

On the fourteenth day of the second month in the evening they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

In the second month on the fourteenth day at even they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They will keep it at twilight on the fourteenth day of the second month. They will eat the Passover lamb with unleavened bread and bitter herbs.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In the second month, on the fourteenth day of the month, in the evening, they shall eat it with unleavened bread and wild lettuce.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the second month, on the fourteenth day of the month in the evening, they shall eat it with unleavened bread and wild lettuce.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 9:11
7 Cross References  

“Speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘When any male of you or your generations is unclean for a being, or is far away on a journey, he shall still perform the Pĕsaḥ of יהוה.


“On the fourteenth day of this new moon, between the evenings, perform it at its appointed time. According to all its laws and right-rulings you perform it.”


For this took place in order for the Scripture to be filled: “Not one of His bones shall be broken.”


“Eat no leavened bread with it. For seven days you eat unleavened bread with it, bread of affliction, because you came out of the land of Mitsrayim in haste – so that you remember the day in which you came out of the land of Mitsrayim, all the days of your life.