Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 19:6 - The Scriptures 2009

And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and throw them into the midst of the fire burning the heifer.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet [stuff] and cast them into the midst of the burning heifer.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The priest will take cedarwood, hyssop, and crimson cloth and throw them into the fire where the cow is burning.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Likewise, cedar wood, and hyssop, and twice-dyed scarlet he shall cast into the flame, by which the cow is consumed.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The priest shall also take cedar wood, and hyssop, and scarlet twice dyed: and cast it into the flame, with which the cow is consumed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 19:6
6 Cross References  

Cleanse me with hyssop, and I am clean; Wash me, and I am whiter than snow.


“Come now, and let us reason together,” says יהוה. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool.


then the priest shall command, and he shall take for him who is to be cleansed two live and clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.


“And to cleanse the house, he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.


“Let him take the live bird and the cedar wood and the scarlet and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was slain over the running water.