Numbers 19:22 - The Scriptures 2009 And whatever the unclean being touches is unclean. And the being who touches it is unclean until evening.’ ” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even. Amplified Bible - Classic Edition And whatever the unclean person touches shall be unclean, and anyone who touches it shall be unclean until evening. American Standard Version (1901) And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even. Common English Bible Whoever the unclean person touches will be unclean, and the one who touches the unclean will be unclean until evening. Catholic Public Domain Version Whatever has been touched by something unclean will itself be made unclean. And the soul who touches any of these things shall become unclean until evening." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whatsoever a person toucheth who is unclean, he shall make it unclean: and the person that toucheth any of these things shall be unclean until the evening. |
‘And whoever touches any of that which was under him is unclean until evening. And he who is carrying them up has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
‘And anyone whom he who has the discharge touches without rinsing his hands in water, shall wash his garments and bathe in water, and be unclean until evening.
‘And anyone who touches her bed has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
‘And whoever touches any object that she sat on has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
‘And if it is on the bed or on any object on which she sits, when he touches it, he is unclean until evening.
‘And anyone who touches them is unclean, and shall wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
‘And anyone who touches his bed has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
‘And he who sits on any object on which he who has the discharge sat, has to wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
‘And he who touches the flesh of him who has the discharge has to wash his garments, and shall bathe in water, and shall be unclean until evening.
‘And when he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his garments, and shall bathe in water, and be unclean until evening.
or a man who touches any swarming creature by which he would be made unclean, or any being by whom he would become unclean, even any of his uncleanness;
the being who has touched it shall be unclean until evening, and does not eat the set-apart offerings, but shall bathe his body in water.
‘Or when a being touches any unclean matter, or the carcass of an unclean beast, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping creatures, and it has been hidden from him, he is unclean and guilty.
‘Or when he touches uncleanness of man, any of his uncleanness by which he is unclean, and it has been hidden from him, when he shall know it, then he shall be guilty.
‘And the flesh that touches that which is unclean is not eaten, it is burned with fire. And as for the clean flesh, all who are clean eat of it.
‘And when a being who touches that which is unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beast, or of any unclean abomination, and shall eat the flesh of the slaughtering of peace offerings that belongs to יהוה, that being shall be cut off from his people.’ ”
And Ḥaggai said, “If someone defiled by a dead body touches any of these, is it defiled?” And the priests answered and said, “It is defiled.”
The priest shall then wash his garments, and shall bathe his body in water, and afterward come into the camp, but the priest is unclean until evening.