Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Nehemiah 13:21 - The Scriptures 2009

and I warned them, and said to them, “Why do you spend the night around the wall? If you do so again, I lay hands on you!” From that time on they came no more on the Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But I reproved and warned them, saying, Why do you lodge by the wall? If you do so again, I will lay hands on you. Then they stopped coming on the Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But I warned them: “Why are you spending the night by the wall? If you do that again, I will lay hands on you!” At that point, they stopped coming on the Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I contended with them, and I said to them: "Why are you remaining just beyond the wall? If you do this again, I will send hands upon you." And so, from that time, they no longer came on the Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I charged them, and I said to them: Why stay you before the wall? If you do so another time, I will lay hands on you. And from that time they came no more on the sabbath.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Nehemiah 13:21
6 Cross References  

And whoever does not do the law of your Elah and the law of the sovereign, let judgment be promptly executed on him, whether it be death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.


And we imposed commands on ourselves, to give from ourselves yearly one-third of a sheqel for the service of the House of our Elohim:


In those days I saw in Yehuḏah those treading wine presses on the Sabbath, and bringing in sheaves, and loading donkeys with wine, grapes, and figs, and all kinds of burdens, which they brought into Yerushalayim on the Sabbath day. So I warned them on the day they sold food.


And the merchants and sellers of all kinds of wares spent the night outside Yerushalayim once or twice,


or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of doers of evil, and a praise for those who do good.