For every boot of one trampling in tumult, and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire.
Nahum 3:2 - The Scriptures 2009 The sound of a whip and the sound of rattling wheels, of galloping horses, of jolting chariots, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots. Amplified Bible - Classic Edition The cracking of the whip, the noise of the rattling of wheels, and prancing horses and chariots rumbling and bounding, American Standard Version (1901) The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots, Common English Bible Cracking whip and rumbling wheel, galloping horse and careening chariot! Catholic Public Domain Version the voice of the whip, and the voice of the turning wheels, and of the neighing horse, and the burning chariot, and the horsemen who ride, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The noise of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the neighing horse, and of the running chariot, and of the horsemen coming up, |
For every boot of one trampling in tumult, and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire.
“At the noise of the stamping hooves of his strong horses, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look to their children, because of weakness of hands,
Their appearance is like the appearance of horses, and they run like steeds.
As the noise of chariots they leap over mountain tops, as the noise of a flaming fire consuming stubble, as a mighty people set in battle array.
“Then stamped hoofs of horses, with the galloping, galloping of his steeds.