Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Nahum 3:2 - The Scriptures 2009

The sound of a whip and the sound of rattling wheels, of galloping horses, of jolting chariots,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The cracking of the whip, the noise of the rattling of wheels, and prancing horses and chariots rumbling and bounding,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Cracking whip and rumbling wheel, galloping horse and careening chariot!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

the voice of the whip, and the voice of the turning wheels, and of the neighing horse, and the burning chariot, and the horsemen who ride,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The noise of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the neighing horse, and of the running chariot, and of the horsemen coming up,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Nahum 3:2
7 Cross References  

For every boot of one trampling in tumult, and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire.


“At the noise of the stamping hooves of his strong horses, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look to their children, because of weakness of hands,


Their appearance is like the appearance of horses, and they run like steeds.


As the noise of chariots they leap over mountain tops, as the noise of a flaming fire consuming stubble, as a mighty people set in battle array.


“Then stamped hoofs of horses, with the galloping, galloping of his steeds.