And see, they were bringing to Him a paralytic lying on a bed. And יהושע, seeing their belief, said to the paralytic, “Take courage, son, your sins have been forgiven.”
Matthew 9:5 - The Scriptures 2009 “For which is easier, to say, ‘Your sins have been forgiven,’ or to say, ‘Arise and walk’? Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? Amplified Bible - Classic Edition For which is easier: to say, Your sins are forgiven and the penalty remitted, or to say, Get up and walk? American Standard Version (1901) For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk? Common English Bible Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? Catholic Public Domain Version Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk? |
And see, they were bringing to Him a paralytic lying on a bed. And יהושע, seeing their belief, said to the paralytic, “Take courage, son, your sins have been forgiven.”
“But in order for you to know that the Son of Aḏam possesses authority on earth to forgive sins...” He then said to the paralytic, “Rise, take up your bed, and go to your house.”
And when יהושע saw their belief, He said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”
And having seen their belief, He said to him, “Man, your sins are forgiven you.”
“And by the belief in His Name, this one whom you see and know, His Name made strong, and the belief which comes through Him has given him this perfect healing before all of you.
And Kĕpha said to him, “Aeneas, יהושע the Messiah heals you! Rise up and make your bed.” And immediately he rose up.