Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 5:47 - The Scriptures 2009

And if you greet your brothers only, what do you do more than others? Are the tax collectors not doing so too?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And if you greet only your brethren, what more than others are you doing? Do not even the Gentiles (the heathen) do that?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And if you greet only your brothers and sisters, what more are you doing? Don’t even the Gentiles do the same?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And if you greet only your brothers, what more have you done? Do not even the pagans behave this way?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 5:47
9 Cross References  

“And as you enter into a house, greet it.


For I say to you, that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you shall by no means enter into the reign of the heavens.


“For if you love those loving you, what reward have you? Are the tax collectors not doing the same too?


Therefore, be perfect, as your Father in the heavens is perfect.


“And if you love those loving you, what favour have you? For sinners, too, love those loving them.


Luqas the beloved physician and Demas greet you.


Greet the brothers in Laodikeia, and Numpha and the assembly that is in his house.


For what credit is there in enduring a beating when you sin? But if you suffer for doing good and you endure, this finds favour with Elohim.