And Aḇshalom said to Ḥushai, “Is this your loving-commitment to your friend? Why did you not go with your friend?”
Matthew 26:50 - The Scriptures 2009 And יהושע said to him, “Friend, why have you come?” Then they came and laid hands on יהושע and seized Him. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. Amplified Bible - Classic Edition Jesus said to him, Friend, for what are you here? Then they came up and laid hands on Jesus and arrested Him. American Standard Version (1901) And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Common English Bible But Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.” Then they came and grabbed Jesus and arrested him. Catholic Public Domain Version And Jesus said to him, "Friend, for what purpose have you come?" Then they approached, and they put their hands on Jesus, and they held him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jesus said to him: Friend, whereto art thou come? Then they came up, and laid hands on Jesus, and held him. |
And Aḇshalom said to Ḥushai, “Is this your loving-commitment to your friend? Why did you not go with your friend?”
Even my own friend in whom I trusted, who ate my bread, Has lifted up his heel against me.
But he answering, said to one of them, ‘Friend, I do you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?
and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not having a wedding garment?’ And he was speechless.
And יהושע said to him, “Yehuḏah, do you deliver up the Son of Aḏam with a kiss?”