Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 26:1 - The Scriptures 2009

And it came to be, when יהושע ended all these words, He said to His taught ones,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

WHEN JESUS had ended this discourse, He said to His disciples,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when Jesus had finished all these words, he said unto his disciples,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Jesus finished speaking all these words, he said to his disciples,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And it happened that, when Jesus had completed all these words, he said to his disciples,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND it came to pass, when Jesus had ended all these words, he said to his disciples:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 26:1
3 Cross References  

And it came to be, when יהושע had ended these words, that He left Galil and came to the borders of Yehuḏah beyond the Yardĕn.


And it came to be, when יהושע had ended these words, that the people were astonished at His teaching,


Now the Pĕsaḥ of the Yehuḏim was near, and many went from the country up to Yerushalayim before the Pĕsaḥ, to set themselves apart.