Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 21:25 - The Scriptures 2009

The immersion of Yoḥanan, where did it come from? From heaven or from men? So they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He shall say to us, ‘Then why did you not believe him?’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The baptism of John–from where was it? From heaven or from men? And they reasoned and argued with one another, If we say, From heaven, He will ask us, Why then did you not believe him?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Where did John get his authority to baptize? Did he get it from heaven or from humans?” They argued among themselves, “If we say ‘from heaven,’ he’ll say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The baptism of John, where was it from? Was it from heaven, or from men?" But they thought within themselves, saying:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? But they thought within themselves, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 21:25
24 Cross References  

And they reasoned among themselves, saying, “Because we brought no bread!”


And יהושע answering, said to them, “I shall ask you one question too, which if you answer Me, I also shall say to you by what authority I do these:


But if we say, ‘From men,’ we fear the crowd, for all hold Yoḥanan as a prophet.


But they were silent. So taking hold of him He healed him, and let him go.


And they debated among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He shall say, ‘Then why did you not believe him?’


Yoḥanan bore witness of Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has become before me, because He was before me.’ ”


There was a man sent from Elohim, whose name was Yoḥanan.


“He who believes in Him is not judged, but he who does not believe is judged already, because he has not believed in the Name of the only brought-forth Son of Elohim.


that if our heart condemns us, Elohim is greater than our heart, and knows all.