Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 18:29 - The Scriptures 2009

“Then his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I shall pay you all.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all !

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Then his fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 18:29
8 Cross References  

“Then the servant fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I shall pay you all.’


And that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. And he laid hands on him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’


But he would not, and went and threw him into prison till he should pay the debt.


Should you not also have had compassion on your fellow servant, as I also had compassion on you?’


And forgive us our debts, as we forgive our debtors.


as you also learned from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a true servant of Messiah on your behalf,


Tuchikos, who is a beloved brother, a true servant, and a fellow servant in the Master, shall give you all the news about me.